Auftritt Tschechien zur Leipziger Buchmesse 2020 mit 16 neuen Übersetzungen und 11 Autor_innen geplant

Mit 16 neuen Publikationen und 11 tschechischen Autor_innen, dazu mit Übersetzer_innen und Verleger_innen wird Tschechien auf der Leipziger Buchmesse, 12.-15.3.2020, vertreten sein. Zahlreiche Romane, vier Klassiker, drei Gedichtbände, ein Sachbuch und ein Kinderbuch sind unter den Neuerscheinungen, die die Mährische Landesbibliothek Brünn im Auftrag des tschechischen Kulturministeriums in Leipzig präsentiert.

Tschechische Autorinnen und Autoren auf der Leipziger Buchmesse 2020

Elf tschechische Autor_innen wurden vom Dramaturgischen Rat der Mährischen Landesbibliothek für Auftritte bei der Leipziger Buchmesse 2020 ausgewählt. Nicht alle kommen mit einer deutschsprachigen Neuerscheinung nach Leipzig - von fünf in Tschechien jüngst veröffentlichten Büchern werden daher eigens Leseproben übersetzt, um diese dem Publikum und interessierten Verlagen vorzustellen.

Zu Gast in Leipzig sind:

  • Michal Ajvaz, Romanautor, Essayist und Vertreter des magischen Realismus. Aus seinem neuen Buch „Města“ („Städte“) wird zur Leipziger Buchmesse 2020 eine Leseprobe ins Deutsche übersetzt.

 

  • David Böhm, international bekannter Kinderbuchautor. „A wie Antarktis“, übersetzt von Lena Dorn, erscheint im Karl Rauch Verlag, 2020.

 

  • Viktorie Hanišová, Romanautorin, deren neues Buch „Houbařka“ („Die Pilzsammlerin“) zur Leipziger Buchmesse 2020 als Leseprobe ins Deutsche übersetzt wird.

 

  • Jan Němec, Romanautor und Redakteur des Verlags Host. Sein neues Buch „Možnosti milostného románu“ („Möglichkeiten des Liebesromans“) wird auf der Leipziger Buchmesse 2020 mit einer Leseprobe vorgestellt.

 

  • Markéta Pilátová, Romanautorin und Übersetzerin aus dem Spanischen. Ihr neues Buch „Mit Baťa im Dschungel“, übersetzt von Sophia Marzolff, erscheint im Wieser Verlag, 2020.

 

  • Tereza Semotamová, Romandebütantin, Drehbuchautorin und Online-Redakteurin. „Im Schrank“, übersetzt von Martina Lisa, erschien 2019 bei Voland & Quist.

 

  • Karol Sidon, tschechischer Landesoberrabbiner und aktueller Träger des tschechischen Staatspreises für Literatur. „Traum von meinem Vater“, übersetzt von Elmar Tannert, erschien 2019 im ars Vivendi Verlag.

 

  • Marek Šindelka, Roman- und Drehbuchautor, Europäischer Literaturpreisträger 2019. Aus seiner mit Marek Pokorný und Vojtěch Mašek verfassten neuen Graphic Novel „Svatá Barbora“ („Heilige Barbora“) wird zur Leipziger Buchmesse 2020 eine Leseprobe übersetzt.

 

  • Vít Slíva, preisgekrönter mährischer Dichter. „Trommeln auf Fässer“, übersetzt von Kathrin Janka, erscheint im Elfenbein Verlag, 2020.

 

  • Marek Toman, Romanautor und Diplomat, dessen Graphic Novel „Der Prager Golem“, illustriert von Hana Puchová, übersetzt von Julia Miesenböck, 2019 bei bahoe books erschien.

 

  • Kateřina Tučková, preisgekrönte Romanautorin, deren neues Buch „Bílá voda“ („Weißwasser“) für die Leipziger Buchmesse als Leseprobe in Auszügen übersetzt wird.
Hashtags: 
#20cz
#20cz #Leipzig2020Tschechien

Newsletter abonnieren

Verpassen Sie keinen Programmpunkt des Tschechischen Kulturjahres und abonnieren Sie unseren Newsletter.

Drupal ᐬrts Drupal Váš Expert Na Drupal Web